BoA – Merii Kuri (Merry Christmas)


boa

BoA – Merii Kuri (Merry Christmas)

E para desejar Feliz Natal para todos os leitores do blog, aí vai o vídeo, letra e tradução da música Merii Kuri (Merry Christmas), da cantora coreana BoA. Pra quem é fã da cantora assim como eu, tenho certeza que vai adorar essa canção. Já os que não conhecem sua estupenda voz, vale a pena conhecer!

Merry Kuri

Futari no kyori ga sugoku tijimatta kimochi ga shita
Shizenni ude ga kumete hieta sora miageta toki ni

Combini de ocha erande atarimae ni wakeatte
Kimi no mune ni kurumarete iru

Zutto zutto sobani ite
Daisuki na kimiwo mitsumetetai
Snow flakes kimino nukumori wa
Fuyu no okurimono hora yuki dayo

Dokokade tsurai kotoya sabishisani ni butsukattemo
Kimi omou kono kimochi ni shoujiki de iru to tikau yo

Megeru to kore kikeyo tte kashite kureta cdwa
Kimiga kureta uta no love letter

Zutto zutto iitakute
Tsukiatte kurete neh arigato
Motto sukina hito tsuyoku
Dakishimenasai to yuki wa furu no

Okurimono wo sagashinagara
Musubu hazu no nai kimochiga
Musubiaeta koto no fushigi kanjiteta

Zutto zutto sobani ite
Onaji yume sagasu tabi wo shitai
Snow flakes soraga machikado ni
Shiroi iki wo haku hora yuki dayo

The white white snow’s coming tonight,
Make a wish upon your kiss.

Zutto zutto iitakute
Tsukiatte kurete neh arigato
Motto sukina hito tsuyoku
Dakishimenasai to yuki wa furu no

Okurimono wo sagashinagara
Musubu hazu no nai kimochiga
Musubiaeta koto no fushigi kanjiteta

Zutto zutto sobani ite
Onaji yume sagasu tabi wo shitai
Snow flakes soraga machikado ni
Shiroi iki wo haku hora yuki dayo

The white white snow’s coming tonight,
Make a wish upon your kiss.

“Merikuri” (Tradução)

Boa Kwon - Meri Kuri

A distância entre nós, é muita
e esse sentimento a encurtou
Os braços compõem a natureza..
olhei para o céu, quando olhei para cima

Na loja de conveniência, escolhi um chá, antes de acertar, encontrei a separação
estou presa em seu peito

Sempre sempre do seu lado
quero te ver diretamente, a pessoa que mais gosto
Os flocos de neve e você estão mais quentes
o presente dado pelo inverno, olha é a neve!

Aonde é difícil e onde eu trombei com a solidão
você lembra desse sentimento, pra dizer a verdade, está bem perto
Escute o CD que você me emprestou, nele,
você me deu uma carta de amor em forma de canção

Sempre, sempre dói
você ficou sempre ao meu lado, por isso, muito obrigado
Gosto mais dessa pessoa
me abrace forte, está nevando!

Enquanto procuro esse presente,
talvez seja nenhum sentimento ligado
encontrei a ligação, senti a mágica

Sempre, sempre do seu lado
procuro o mesmo sonho e quero fazer essa viagem
Flocos de neve caem do céu, sobre as esquinas da cidade
expeli essa respiração branca.. veja é a neve!

A neve mais branca virá essa noite.
Faça um desejo para o seu beijo

Feliz Natal!
Merii Kurisumasu!
メリークリスマス

3 Comentários

  1. Lailla

    mermão…. essa menina é muito sinistra
    karaka… q voz espetacular é essa???????
    muito show

  2. Pingback: Maratona do Papai Noel em Kyoto | Curiosidades do Japão

  3. ivani pereira da silva.

    Muito 10.Apesar de não entender o idioma, a mais a afinação e alma na música,transmite o Corção Cantante.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *