
Um amigo meu blogueiro, dono do site Criar blog, fez um gadget para converter nomes em japonês, em duas escritas japonesas, o hiragana e o katakana.
Para usa-lo é muito simples, basta preencher no campo ¨Seu Nome¨, a palavra a ser convertida para o japonês, e selecionar se quer em hiragana ou katakana.
Automaticamente aparecerá a tradução.
Lembrando que a palavra deverá ser escrita em letras minusculas e sem acentos e que nomes ocidentais não podem ser escritos em kanji e nem em Hiragana, somente em Katakana .
Se você gostou e quer pôr esse gadget no seu blog ou website, basta clicar aqui.
Nesse link, você poderá alterar a altura,largura e borda ,enfim, personalizar o gadget de tal forma que combine com o local onde você vai coloca-lo.
Créditos: Criar Blog
























{ 21 comentários… leia abaixo ouadicionar um }
Oi!
Eu gostaria de saber como é os seguintes nomes em kanji, se possivel por favor!
Daniele Lima
Mãe amor eterno
Daniele nomes de origem estrangeiras não sao escritos em kanjis, somente os de nomes de origem japonesa, no caso de nomes estrangeros como o seu usa-se o katakana
como faço para escrever meu nome em kanji
Sou estudante da lingua japonesa faz alguns anos por conta propria e tentando enterdender a riqueza desse idioma, que alem de dificil é facinante. Hoje ao acessar o dicionario de kanjis fiquei deveras contente.
Em breve farei um comentario mais prolixo.
Agradecido
Pedro FIlho
muito massa!!
como faço para escrever meu nome em grego?
Adorei encontrar esse dicionário de “kanji”. Principalmente agora que estou aprendendo os mesmos . Realmente é muito difícil, principalmente para nós que não vivemos a cultura . Sou nissei mas meus pais não nos obrigaram a seguir muito as tradições e com isso quase que perdemos as “raízes”
Depois de “madura” (61 anos) resolvi estudar japonês mais seriamnete .
Com isso só tenho que agradecer e continuar estudando, não é mesmo ?
Abraços
nhaa gosteei, dá ideiia e pá, mas poderia dar significados n?
bj
jeenharumi
Gostaria de receber os kanjis de Akemi e Keiko.
Abraços
muito loko isso eim
Amei *-*
Nyappy.!!! (^o^(
Olá! Adorei seu blog! Estava vendo como ficaria o nome do meu neto em japonês, pois meu filho quando era criança adorava os desenhos japoneses, até hj ne. Lembro q ele falou com meu sobrinho q quem tivesse um filho 1º ia colocar um nome japones,rsrs…hj meu filho tem 21 anos e eu 37.
Meu netinho vai se chamar Miguel e estava vendo como se escreve em katakana e ficou assim ミゲル
Um bj!!
Gostaria de saber o nome para auxiliar um amigo a fazer uma tatooo
Morei no Japão 4 anos e tiveum amigo q escreveu meu nome Mariem kanji, mas perdi o papel e não me lembro….sei q o significado do meu nome quer dizer “a verdadeira filosofia do amor”…estou tentando encontrar meu nome em kanji, mas não obtive sucesso…será q vcs podem me ajudar?
Muito Obrigada..
Mari Patrícia.
Errata….o nome è Mari Nomura..ficou errado na postagem anterior, desculpa…
Por favor, se alguém souber os ideogramas do nome Mari (verdadeira filosofia do amor), ficarei muito agradecida
vc poderia traduzir o nome “ケンゾー”
obrigado.
mt interesnate , parabens para o criador
por favor se possivel me algumas dicas para traduzir meu nome em japones
ou me de nomes em japones prara mim escolher um!!!
por favor!!
obrigado
pelo que eu percebi, nomes estrangeiros foram traduzidos para o japonês tanto em Hiragana quanto em Katakana, por isso queria saber ql deles devo considerar? jah que ambos foram traduzidos!
gostei mt do blog e espero voltar mais vezes!!!
gostaria de avisar aos idealizadores do site que o tradutor automatico esta com problemas com as traduções… meu nome definitivamente nao e pronunciado “ FURIO“ e sim “JYURIO“confiram com isso com seus interpretes e mais uma coisa o hiragana e usado apenas em palavras estrangeiras ( por quem mora no Japão) e o hiragana para palavras japonesas.
ARIGATO
opsss

correção
katakana e para palavras estrangeiras…
GOMENNASAI