Música Last Christmas – Versão em Japonês


EXILE

Música Last Christmas Versão Japonesa

A música “Last Christmas” da dupla britânica Wham! foi lançada em 1984 e fez e ainda faz muito sucesso em vários países, inclusive no Japão, durante a época natalina. A música teve diversos intérpretes ao longo dos anos e também ganhou versões em diversos idiomas, inclusive o japonês, na voz do Grupo Exile.

Confira abaixo a letra da música em inglês, japonês e tradução em português, além de um vídeo da banda Exile cantando essa canção em um Show. Espero que gostem e Feliz Natal (Merii Kurisumasu / メリークリスマス) à todos os leitores do blog:


Link do vídeo (YouTube)

Last Christmas – Versão em japonês – Exile

Last Christmas ima wa mada omoide ni nante deki nai yo
Demo ai wa mou koko ni wa inai this year
Last Christmas futari nara negai wa kanau to shinjiteta
Mada koerarenai kimi wa imademo special
Oh… oh, my baby

Deatte kidzuita yo hontou wa boku mo sabishi gari ya da to
Nee kimi wa oboe teru kai ? futari de kawashita hajimete no kisu
(Happy Christmas)
Omoeba boku wa kimi ni wa tabun omosugita yo ne
Wakatta furi no tsuyogari harisakesou na My beating heart

Last Christmas ima wa mada omoide ni nante dekinai yo
Demo ai wa mou koko ni wa inai this year
Last christmas futari nara negai wa kanau to shinjiteta
Mada koerarenai kimi wa imademo special
Oh… oh, my baby

Kanashimi mo setsuna sa mo bokutachi ga ikiteru akashi
Ushinatte mite hajimete shitta taisetsu na mono taisetsu na hito
Mou ano koro ni wa modorenai kimi no hohoemi wa modoranai
(Show me your smile)
Ooh ooh… kono mune wa itami wo oboeteru

Last Christmas ima wa mada omoide ni nante dekinai yo
Demo ai wa mou koko ni wa inai this year
Last christmas futari nara negai wa kanau to shinjiteta
Mada koerarenai kimi wa imademo special

Mou ano koro ni wa modorenai kimi no hohoemi wa modoranai ( baby next year )
Dakedo imademo kimi wa imademo special

Last Christmas – Letra e tradução em português


Link do vídeo (YouTube)

Last Christmas – O Último Natal

Last Christmas
No último Natal
Happy Christmas
Feliz Natal

(Chorus)
(Refrão)

Last Christmas I gave you my heart,
No último Natal, eu te dei meu coração,
But the very next day,
Mas no dia seguinte,
You gave it away, (you gave it away)
Você jogou fora, (Você jogou fora)
This year, to save me from tears,
Este ano, para me salvar das lágrimas,
I’ll give it to someone special, (special)
Eu o darei para alguém especial, (especial)

(Repeat)
(Bis)

Once bitten and twice shy,
Uma vez magoado, terei mais cuidado no futuro,
I keep my distance but you still catch my eye,
Eu fico longe, mas você ainda chama a minha atenção,
Tell me baby, do you recognise me,
Diga-me, baby, você me reconhece?
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me.
Bem, já passou um ano, isso não me surpreende.

Happy Christmas,
Feliz Natal,
I wrapped it up and sent it,
Eu embrulhei e enviei,
With a note saying “I love you”,
Com um bilhete escrito “Eu te amo”,
I meant it,
É sério,
Now I know what a fool I’ve been,
Agora sei o quanto eu fui tolo,
But if you kiss me now,
Mas se você me beijasse agora,
I`ll know you’ve fool me again.
Eu sei que você me enganaria de novo.

(Chorus)
(Refrão)

Last Christmas I gave you my heart,
No último Natal, eu te dei meu coração,
But the very next day,
Mas no dia seguinte,
You gave it away (you gave it away),
Você jogou fora, (Você jogou fora)
This year to save me from tears,
Este ano, para me salvar das lágrimas,
I’ll give it to someone special (special).
Eu o darei para alguém especial, (especial)

(Repeat)
(Bis)

Oh, Oh Baby.

A crowded room, friends with tired eyes,
Um lugar lotado,amigos com olhos cansados,
I’m hiding from you and your soul of ice,
Eu estou me escondendo de você e da sua alma gelada,
My God I thought you were,
Meu Deus, eu pensei que você fosse,
Someone to rely on,
Uma pessoa confiável,
Me, I guess I was a shoulder to cry on.
Eu? Acho que eu era um ombro para chorar.

A face on a lover with a fire in his heart,
Um rosto num amante com um fogo no coração
A man undercover but you tore me apart,
Um garoto escondido, mas você me faz sofrer
Oooh Ooh,
Oooh Ooh,
Now I’ve found a real love,
Agora que eu encontrei um amor verdadeiro,
You’ll never fool me again.
Você nunca me enganará de novo.

(Chorus)
(Refrão)

Last Christmas I gave you my heart,
No último Natal, eu te dei meu coração,
But the very next day,
Mas no dia seguinte,
You gave it away (you gave it away),
Você jogou fora, (Você jogou fora)
This year to save me from tears,
Este ano, para me salvar das lágrimas,
I’ll give it to someone special (special).
Eu o darei para alguém especial, (especial)

(Repeat)
(Bis)

Face on a lover with a fire in his heart,
Um rosto num amante com um fogo no coração,
A man undercover but you tore him apart.
Um garoto escondido, mas você me faz sofrer.

Maybe next year.
Talvez ano que vem.
I’ll give it to someone,
Eu o darei para alguém,
I’ll give it to someone special.
Eu o darei para alguém especial.

Merry Christmas

Fontes: Releaselyrics, Letras.mus.br

3 Comentários

  1. Pingback: Como é celebrado o Natal no Japão? | Curiosidades do Japão

  2. Pingback: 15 Canções Natalinas Japonesas | Curiosidades do Japão

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *