Pronomes e advérbios em Japones
~てから (depois de)
Utilizado para juntar duas sentenças, indicando a antecedência temporal da primeira:
日本語を勉強します。
Eu estudo japonês.
日本へ行きます。
Eu vou para o Japão.
日本語を勉強してから、 日本へ行きます。
Eu estudo japonês, e depois vou para o Japão.
銀行でお金を出した。
Eu tirei dinheiro do banco.
デパートへ行きました。
Eu fui para o shopping.
銀行でお金を出してから、 デパートへ行きました。
Eu tirei dinheiro do banco, e depois fui para o shopping.
どんな (como é)
Utilizado para perguntar sobre as qualidades de alguma coisa:
「今どんな本を読んでいますか。」
Como é o livro que você está lendo agora?
「むずかしい英語の本を読んでいます。」
O livro que estou lendo está em um inglês difícil.
「リカードさんはどんな人ですか。」
Como é o Ricardo?
「リカードさんはおもしろい人です。」
O Ricardo é uma pessoa divertida.
いつも (sempre)
Indica repetição temporal:
あの二人いつもいっしょにいます。
Aqueles dois estão sempre juntos.
休みの日はいつも昼ごろまでねています。
Nos feriados, eu sempre durmo até o meio-dia.
たいてい (normalmente)
Indica que o evento tem alta freqüência:
子どもはたいてい勉強がきらいです。
Crianças normalmente odeiam estudar.
金曜日はたいていテストがあります 。
Na sexta-feira normalmente tem prova.
よく
Este advérbio pode ser usado de duas maneiras:
Muito bem
A primeira maneira significa “muito bem” (superlativo de いい).
「わかりましたか。」
“Entendeu?”
「はい、よくわかりました」
“Sim, entendi muito bem.”
テストはよくできました。95てんでした。
Fui muito bem na prova. Fiz 95 pontos.
Normalmente
A segunda maneira é como “normalmente”:
私は冬よくかぜをひきます。去年の冬は4回ひきました。
Normalmente eu fico gripado no inverno. No inverno do ano passado fiquei quatro vezes.
とき (quando)
Usado logo após um verbo no infinitivo, indica eventos simultâneos.
子どもは、ごはんを食べるとき、スプーンを使います。
Crianças usam colheres quando vão comer.
Precedido de の, indica posição temporal de um fato.
私は子どものとき、ソウルに住んでいました。
Quando eu era criança, morava em Seul.
Usado após 行く, indica um evento que ainda vai acontecer.
アメリカ行くとき、カメラを買いました。
Comprei uma câmera para quando eu for para a América.
Usado após 行った, indica um evento que já aconteceu.
アメリカ行ったとき、ホワイトハウスの前で写真をとりました。
Quando estive na América, tirei uma foto na frente da Casa Branca.
Fonte:www.700km.com.br/mundobizarro/japones.php
Categorias Aprendendo nihongo |
![]() |
|
|
|
Confira aqui outras postagens:
Comentários (1)







Eu acho muito importante estas dicas ! Pra quem realmente quer entender e aprender a gramatica japonesa .E preciso sim ,saber o (por que )da colocaçao das palavras. Acho que tudo isso incentiva para aprofundar mais no estudo da lingua japonesa. Hoje sem sombra de duvida essencial ,para quem esta a trabalho ,a estudos ,a turismo!!! Nunca e demais estudar. Procurar se informar e procurar a pratica da conversaçao,para cada vez evoluir , nao so para uma boa comunicaçao ,mas sim tambem para melhorar a qualidade de vida aqui no Japao.Muito obrigada , Japao em foco! estou aprendendo muito com voces!