Lambada em japonês? Por essa você não esperava…


Akemi Ishii Lambada em japonês

Lambada em japonês??? Por essa você não esperava…

Quem fez parte da geração anos 80 / 90, com certeza pegou a época que a lambada era uma febre não só no Brasil, como no mundo inteiro. E com certeza chacoalharam muito o esqueleto, ao som das músicas do grupo franco/brasileira Kaoma, como Chorando Se Foi e Dançando Lambada, dois hits que tocavam direto nas rádios de todo o Brasil.

Na época do estouro, muitas versões foram feitas para as mais diferentes línguas, como inglês, francês, espanhol, porém eu nem imaginava que houvesse as versões dessas músicas em japonês :lol:. Dá só uma conferida no vídeo abaixo com a versão Chorando se foi:

Chorando se foi – Versão em japonês

Dando uma pesquisada, descobri que a cantora se chama Ishii Akemi e que as músicas foram lançadas em 1990, chegando inclusive a alcançar a 16a posição na Oricon Charts.

A cantora que hoje tem 50 anos, tinha por volta de 25 anos na época. Como já era de se esperar, o figurino era bem estilo anos 90 e sobrancelhas a la “Malu Mader” eram sucesso total.

E apesar das más línguas dizerem que japonês não tem “ginga”, eu achei que Akemi Ishii mandou muito bem na coreografia…

Dançando Lambada – Versão em japonês

E você? O que achou? Fez parte da geração que ouviu essas músicas bombarem nas rádios? Comenta aí hehehe :grin:.

Veja outras versões de músicas em versão japonesa:
Because I’m a girl (Kiss) em japonês
Festa no Apê em japonês
Vou não, quero não em japonês

4 Comentários

  1. Pingback: Ai se eu te pego em japonês | Curiosidades do Japão

  2. Jennifer

    Adorei 😛

  3. laila

    vc tem a versao coreana?????

  4. Will

    O que eu não sabia a descobri a pouco tempo é que “chorando se foi” é uma canção boliviana. O grupo inclusive processou o Kaoma (na verdade os produtores). A canção ORIGINAL se chama “Llorando se fue” da banda Kjarkas. Tem no Youtube.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *