Conheça o poliglota brasileiro que mora no Japão e se destacou na TV Japonesa


O poliglota brasileiro que trabalha como taxista no Japão

Morando no Japão há mais de duas décadas, o poliglota Júlio César Pereira da Silva, de 48 anos de idade, se destacou na TV japonesa por falar mais de 14 idiomas.

Quase 200 mil brasileiros vivem no Japão e como é de se esperar, há aqueles que se destacam na comunidade brasileira. É o caso do poliglota Júlio César Pereira da Silva. Ele mora em Osaka e atualmente integra a Associação Internacional de Hiperpoliglotas. Ele também tem um canal do YouTube chamado Gengotaku, que significa “aficionado por idiomas”, em japonês.

Segundo Júlio César, o interesse pela língua japonesa iniciou-se aos 12 anos durante os primeiros passos no judô. Depois apaixonou-se pelo inglês, impactado por filmes e música. Aos 16 mergulhou na literatura alemã, por influência de um amigo do colégio descendente de alemães.

Nascido em Santos (SP), Júlio cresceu na baixada fluminense. Assim, na adolescência, já tinha aprendido, por conta própria, noções básicas de três idiomas. “Aí não parei mais”, conta Júlio, que depois cursou letras na Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ).

“Um idioma puxa o outro”, diz Júlio.

Na faculdade, fez diversos cursos, inclusive um instrumental de hebraico e um intensivo de polonês. Especializou-se em japonês e, aos 21, conquistou uma bolsa disputada e fez a primeira viagem internacional ao Japão, que pra ele foi “a realização de um sonho”.

Negro e de origem humilde, foi o estudo de idiomas que lhe abriu as portas para o mundo. Graças ao estudo de japonês, Júlio ganhou uma bolsa no Japão – o que segundo ele, seria difícil para uma pessoa da sua classe social. Então, o estudo de idiomas literalmente mudou a sua vida.

Destaque na TV japonesa

No Japão, Júlio é carinhosamente chamado de “Pere-chan”, um apelido a partir de seu sobrenome, Pereira. Ele concluiu seus estudos em Okinawa e Osaka, onde fez mestrado em sociolinguística e língua japonesa. Chegou a trabalhar na Terra do Sol Nascente como tradutor, intérprete e atendente multilíngue da americana Apple no Japão, entre outras ocupações.

Entre 2017 e 2018, trabalhando como taxista em Osaka, “Pere-chan” virou notícia no jornal Mainichi por suas habilidades linguísticas. Com isso, ele ganhou destaque na mídia japonesa e deu algumas entrevistas para NHK, MBS e TV Yomiuri, entre outros veículos.

Em 2019, Júlio chegou inclusive a participar de uma conferência internacional de poliglotas realizada em Fukuoka. Pra você ter uma noção, Júlio domina inglês e espanhol, além de português, japonês e alemão. Ele também consegue se comunicar em mandarim, coreano, francês, holandês e italiano, e ainda arranha cantonês, polonês, russo, hebraico e sueco.

O poliglota brasileiro conta ainda que atualmente está estudando árabe, grego, irlandês, indonésio e tâmil, uma língua do sul da Índia. Ele ainda conta que tem um desejo que pretende realizar até 2024, ano de seu 50° aniversário: Pretende continuar estudando e se possível alcançar a meta de conseguir se comunicar em 20 línguas, mesmo que em diferentes níveis de fluência.

Os hobbies de Júlio: Aikidô, guitarra e YouTube

O início da pandemia foi difícil pra muitas pessoas, inclusive para Júlio. O desemprego quase o fez desistir de continuar no Japão. Felizmente, depois de um tempo, Júlio conseguiu dar a volta por cima e agora trabalha em uma companhia francesa instalada no Japão.

No seu dia a dia do trabalho, Júlio precisa conversar em japonês, inglês e francês e, às vezes, realiza reuniões em espanhol. Além da paixão pelos idiomas, Júlio tem outros hobbies tais como praticar aikidô (arte marcial japonesa) e tocar guitarra nas horas vagas.

Júlio também tem um canal no YouTube, chamado “Gengotaku” com cerca de 65 mil seguidores, onde compartilha dicas de estudos, dicionários e livros, lives e aulas de kanji. Ele também lançou um curso online de japonês em uma plataforma para criadores de conteúdo.

Fonte: RFI
Imagem do topo: Youtube (Reprodução)

1 Comentário

  1. Hiroyasu Fukumitsu

    A um pedido do Padre Roberto que nos solicitou que acolhéssemos um casal vindo do Japão e que estavam de passagem por Curitiba. Júlio estava acompanhado de uma mocinha japonesa. Quando retornaram ao Japão , ele me enviou uma coleção de disket de ensino da lingua japonesa. Posteriorment, tentei em várias ocasiões retornar o contato mas infelizmente sem êxito. Na época ele já era fluente. Fico contente em ver que ele conquistou o merecido sucesso.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *