Teclado virtual para escrever em japonês


teclado virtual em japonês

Teclado virtual para escrever em japonês
Pra quem está no Brasil, não tem computador com teclado em japonês e está aprendendo a língua japonesa, especialmente no que se refere a escrita, creio que vai gostar dessa dica: Teclados virtuais para escrever em Hiragana e Katakana. Eu achei interessante pois este recurso pode ajudar a memorizar e treinar a escrita.

Esses teclados estão disponíveis no site Lexilogos Multilingual Keyboard e podem ser úteis para quem não tem um computador com teclado japonês ou para aqueles que não tem o Input Method Editor (IME) instalado no pc, um recurso que permite escrever em outros idiomas com o próprio teclado do Windows.

Outra coisa que achei interesse neste site é que além do japonês, o Lexilogos disponibiliza o teclado virtual com o alfabeto de mais de 90 línguas, portanto também pode ser útil para pessoas que estão estudando outras línguas estrangeiras.

Teclado Virtual Hiragana

Clique na imagem para ser levado ao site com o teclado virtual.
Teclado Virtual em Japonês - Hiragana
Teclado Virtual Hiragana

Teclado Virtual Katakana

Clique na imagem para ser levado ao site com o teclado virtual.
Teclado Virtual em Japonês - Katakana
Teclado Virtual Katakana

Busca por kanji

O site Lexilogos também tem o recurso para encontrar um KANJI. Para isso, basta escrever a palavra em ROMAJI e clicar em ENTER. Em seguida aparecerá vários radicais. Basta que selecione o kanji pelo qual procura.

Abaixo, fiz uma demonstração de como usar este recurso. Creio que dá para entender, mas se tiver alguma dúvida, escreva no comentário.

Converter romaji em Kanji

Romaji para kanji
Lexilogos – Buscar o Kanji desejado

Outros recursos que podem ser encontrados no site Lexilogos:
Converter Hiragana para Romaji
Converter Katakana para Romaji

Fonte: Lexilogos

9 Comentários

  1. Paulo

    Muito bom”” :mrgreen:

  2. Estou precisando de um teclado japonês para aprender a falar com a família (esposa, filhos e sobrinhos…) que moram em Tóquio e no caso quero matar a saudade da minha noiva do Japão para tentar pedir a mão dela em casamento e essa minha noiva está em Osaka-shi, província que fica no sudoeste do Japão.
    O chato é que o fuso horário atrapalha porque tem que conversar de manhã e de tarde até 3h.
    Só sei falar o símbolo hiragana. No caso tenho que escrever em Hiragana porque estou com medo de perder a esposa, que é ruim. E falando mais sério: o símbolo hiragana para mim é o que vai ajudar na família a dialogar em japonês por causa dos canais de televisão NHK, Fuji e CCTV (da China).

    NA MINHA OPINIÃO É O SIMBOLO HIRAGANA QUE VAI RESOLVER O MEU PROBLEMA SENTIMENTAL COM A NOIVA JAPONESA.

    E só entrar na aula de japonês.

  3. Vanessa Sales

    Aqui deu erro quando tentei abrir os link 🙁

    Esta página da web não está disponível

    ERR_CONNECTION_TIMED_OUT

  4. Marli

    Publicidade enganosa, tentei fazer download publiquei diversas informações pessoais da minha família e familiares e não consegui. Tudo o que consegui foi a inscrição do site na minha pagina do facebook… Falta de comprometimento.

  5. Erika Damasceno Santiago Pinheiro

    EU AMO O JAPONÊS

  6. Gabriel Bispo

    Eu queria criar uma “palavra nova” em japones.
    Estava criando um nome e pensei que poderia usar o alfabeto japones (que tem significado em cada silaba) para desenvolver esse nome. Como eu posso fazer isso?

  7. Josi

    Muitíssimo ARIGATÔ!! ajudou-me muito com meus documetos!!!

  8. eu escrevi
    Cris kellis.
    Larissa.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *