E o Kanji do Ano de 2014 é… Zei (Imposto)


O berreiro de Nonomura Ryutaro

E o Kanji do Ano de 2014 é… Zei (Imposto)

Todos os anos, no dia 12 de dezembro (Dia do Kanji), ocorre uma cerimônia no Templo Kiyomizu, em Kyoto, na qual é anunciado o Kanji do Ano (今年の漢字, Kotoshi no Kanji), escolhido pela Sociedade de Exame de Proficiência em Kanji.

A escolha é baseada nos acontecimentos ao longo de todo ano. Na cerimônia um monge budista escreve o kanji eleito em “Shodo” (caligrafia tradicional japonesa). E o kanji desse ano escolhido por meio de uma votação nacional foi 税 (Zei), que significa “imposto”.

O kanji 税 (Zei) foi o vencedor da votação com 8.679 votos, cerca de 5,18% do total de 167.613. A razão é óbvia: O aumento do imposto sobre o consumo (shohizei, 消費税) de 5% para 8% no dia 1 de abril deste ano, o primeiro após 17 anos. Esse aumento provocou oscilações drásticas na economia do país.

Em segundo lugar ficou o kanji 熱 (netsu), que significa “febre”, com 6.007 votos. A escolha desse kanji pode ocorrido por várias razões tais como os casos de dengue no Japão e os casos alarmantes de febre hemorrágica Ebola na África.

Em terceiro lugar ficou o kanji 嘘 (Ussô), que significa mentira, provavelmente escolhido por causa das mentiras de várias pessoas públicas desmascaradas este ano como a do político Nonomura Ryutaro (aquele que virou piada por chorar “copiosamente” após descobrirem que usava dinheiro público para viagens pessoais). Se você perdeu essa, aproveite para ver o vídeo aqui.

Outro caso que teve bastante repercussão foi a da cientista Obokata Haruko, que foi acusada de fraude em sua pesquisa revolucionária publicada na revista Nature sobre “células tronco”. Se ainda não bastasse, também teve o caso do compositor Mamoru Samuragochi, conhecido como o “Beethoven japonês”, que confessou não ser o verdadeiro compositor de suas músicas.

Vale lembrar também que neste ano, vários idosos caíram no “golpe da loteria” e perderam milhões de ienes. Um dos casos foi a de uma senhora de 55 anos que caiu na lábia de um estelionatário e perdeu 73 milhões de ienes.

E aí? O que achou da escolha do kanji deste ano? Gostou? Ah, e se quiser saber quais foram os kanjis escolhidos nos anos anteriores, a partir de 1995, basta dar uma olhadinha aqui: O Kanji do Ano (Kotoshi no Kanji).

Quer Aprender Japonês?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *