Aprender japonês – Família (かぞく)


família em japonês Kazoku

Membros da família em japonês

No Japão, a maneira como chamamos nossos familiares às vezes pode ser diferente da forma que chamamos os familiares de outras pessoas. Veja abaixo:

Família – く / 家族(Kazoku)

Família em japonês

Familiares Minha família
De Outra Pessoa
Pais (pai + mãe) 両親 / りょうしん(Ryōshin) ご両親 / ごりょうしん(Goryōshin)
Pai / ちち(Chichi) お父さん / おとうさん (Otōsan)
Mãe / はは(Haha) お母さん / おかあさん(Okāsan)
Irmão Mais Velho / あに(Ani) お兄さん / おにいさん(Onīsan)
Irmã Mais Velha / あね(Ane) お姉さん / おねえさん(Onēsan)
Irmão Mais Novo / おとうと(Otōto) 弟さん / おとうとさん(Otōtosan)
Irmã Mais Nova / いもうと(Imōto) 妹さん / いもうとさん(Imōtosan)
Avós (avô + avó) 祖父 / そふぼ(Sofubo) おじいさん ojiisan
Avô 祖父 / そふ(Sofu) おじいさん(Ojīsan)
Avó 祖母 /おばあさん (Obāsan) おばあさん(Obāsan)
Tio おじ(Oji) おじさん(Ojisan)
Tia おば(Oba) おばさん(Obasan)
Marido 主人 / おつと(Otto) ご主人 / だんなさん(Dannasan)
Esposa 家内 / つま(Kanai) 奥さん / おくさん(Okusan)
Primo/Prima 従兄弟 / いとこ(Itoko) 従兄弟さん (いとこさん)
Sobrinho / おい(Oi) おいごさん(Oigosan)
Sobrinha / めい(Mei) めいごさん(Meigosan)
Filho 息子 / むすこ(Musuko) 息子さん / むすこさん(Musukosan)
Filha / むすめ(Musume) 娘さん / むすめさん(Musumesan)
Neto/Neta / まご(Mago) お孫さん / おまごさん(Omagosan)
Namorado かれ ou ボーイフレンド (Kare ou Bōifurendo) かれ ou ボーイフレンド (Kare ou Bōifurendo)
Namorada かのじょ ou ガールフレンド (Kanojo ou Gārufurendo) かのじょ ou ガールフレンド (Kanojo ou Gārufurendo)

Quer Aprender Japonês?

8 Comentários

  1. Pingback: Como pedir desculpas em japonês | Curiosidades do Japão

  2. Pingback: Meses do ano em japonês | Curiosidades do Japão

  3. Pingback: Partes do Corpo Humano em Japonês | Curiosidades do Japão

  4. Ricardo

    Muito bom ^^
    ありがとう

    Adoro essas matérias sobre gramática e vocabulário do seu site.
    Sempre estou lendo e está me ajudando bastante no aprendizado ^^
    Sempre que puder, poste matérias desse tipo.

  5. Japão em Foco

    Oi Ricardo!
    Que bom que está gostando!
    Pode deixar que sempre que for possível postarei matérias para o aprendizado da língua japonesa ok. Abraços!

  6. Larissa Carvalho

    E koibito? Aprendi koibito, mas não vi na lista.

  7. Jéssica

    Eu tenho dúvida, nos drama e filmes que vejo, os filhos chamam o pai de otousan e não de chichi. Pode-se usar otousan para chamar o seu próprio pai?

  8. Nathália Rocini Oliveira Ramos

    e tátara avó e tátara avô como são em japonês?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *