23 Tatuagens de Kanjis Que Não Ficaram Como Deveriam


23 Tatuagens de Kanjis Que Deram Errado
Os ideogramas japoneses e chineses exercem um grande fascínio em muitas pessoas ao redor do mundo. E não é incomum vermos gente por aí, tatuada com caracteres asiáticos. Mas nem sempre o significado deles tem a ver com o significado que a pessoa imaginou ou gostaria que tivesse. E o que era pra ser bonito acaba revelando-se algo muito constrangedor. Por isso, todo cuidado é pouco!

Só para citar um exemplo, o personagem Oliver Queen (interpretado por Stephen Amell), no seriado americano Arrow, tem quatro caracteres chineses “鼠姜姚猪” tatuados em seu abdômen. Juntos, esses caracteres não fazem nenhum sentido, mas individualmente significam “rato”, “gengibre”, “Yao” (normalmente usado como sobrenome), e “porco”. (Fonte: chinesetatoos.org)

Oliver Queen (interpretado por Stephen Amell)

Eu não assisto a série e portanto não sei dizer se existe algum significado por trás dessa tattoo. Pode ser que sim, mas existe a possibilidade de alguém (que também não assiste a série) encontrar essa imagem, deduzir que o significado é coerente e fazer uma tattoo igual… 🙁 Já pensou?

Mas saindo do mundo da ficção e entrando no mundo real, me deparei com o Hanzi Smatter, um blog dedicado à má utilização dos caracteres orientais pela cultura ocidental. Muitas pessoas enviam fotos de tatuagens com ideogramas para este blog e o autor faz a tradução e verifica o significado. E como já é de se esperar, muitos significados não tem nada a ver e chegam a ser hilários. 🙂

Entrei em contato com o dono do blog e ele me autorizou a compartilhar algumas imagens. A principal intenção é deixar um alerta à todos que querem tatuar um ideograma chinês ou japonês. Pesquisem bem à fundo antes de tomar uma decisão precipitada, pois tatuagem é pra vida toda né 🙂

1. Tenho essa tatuagem e me disseram que significa “Liberdade”

Significado: 無料 [むりょう] grátis, livre (no sentido de gratuidade); sem carga. Enfim, o significado não é o mesmo de “liberdade” 自由.

2. Fiz essa tatuagem com as iniciais dos nomes das minhas filhas. Está correto?

Significado: (lugar), (cão)

3. Tenho essa tatuagem há 10 anos mas não sei o que significa. Me ajude!

Significado: 滾蛋 = saia daqui! / Cai fora!

4. Minha namorada gostaria de saber o que sua tatuagem significa

Podemos interpretar de duas maneiras:

A. Um monte de rabiscos sem qualquer sentido, ou
B. (homem / marido), (cabeça / pescoço), (vazio) = “Eu me casei com um idiota” 😛

5. Minhas sobrinhas fizeram estas tatuagens durante uma noite de bebedeira! e não sabem o que significam… Poderia traduzir por favor!

Significado: 利用 Utilização / aplicação

6. Uma vez em uma casa noturna, uma pessoa de nacionalidade chinesa riu da minha tatuagem. Poderia traduzir, por favor.

Significado: fluxo,  mulher,  ar, gás, atmosfera, espírito

7. Queria saber se minha tatuagem significa amor, sorte, riqueza, sabedoria, como disseram… Me ajude!

Significado: O segundo ( ) e o quarto ( ) ideograma estão invertidos (espelhados).

8. Um amigo fez uma nova tatuagem e disse que o ideograma significa “transitoriedade”. Está correto?

Significado: (cereja)

9. Meu namorado tem essa tatuagem e disseram que significava “lealdade” em japonês, porém um amigo também tem o kanji de “lealdade” tatuado e não é nada parecido. Por favor, me ajude o mais rápido possível.

Significado: 麺 [めん] = noodles (miojo)

10. Eu fiz essa tatuagem em 99 e era pra ser “Fé, Paixão, Disciplina”, mas um amigo chinês não conseguiu ler. Poderia ajudar a traduzir?

Significado: fígado ordem, disciplina  vício, apego desejo

11. Meu marido tem uma tatuagem que ele diz significar “Lutar é sofrer”. Está correto?


Significado: exausto / pobre

12. Tenho essa tatuagem há 17 anos e era pra ser “Força e coragem”. Mas queria ter certeza se é isso mesmo. Pode me ajudar?

Significado: 小畜 “animal pequeno” e 大過 “grande erro”

13. Minha namorada tem essa tatuagem e ela pensa ser ‘amizade’. Você poderia confirmar isso? Obrigado

Significado: : feio; sujo, vergonha

14. Eu mesmo fiz essa tatuagem tarde da noite, quando ainda era aprendiz em um estúdio de tatuagem. Mas não sei o que significa. 

Significado: Em primeiro lugar, está de cabeça para baixo e significa “dor, “sofrimento”, 阿呆 significa “tolo, idiota”

15. Uma menina do colégio fez recentemente essa tatuagem em seu braço. Ela diz que significa “bela”, mas um amigo meu diz que não é pois o kanji de beleza é 美. Então o que isso realmente significa?

Significado: significa “calamidade, desastre, catástrofe”, e definitivamente não é “beleza”

16. Meu tatuador me disse que este era o símbolo para o “chi”, mas uma menina oriental disse rindo que significa “arroz”. Qual o significado afinal???

Significado:  “arroz”

17. Meu amigo tem essa tatuagem e um japonês disse que significa “vegetal verde”. É isso mesmo?

Significado: de fato significa “vegetal verde”

18. Queria saber o que significa minha tatuagem. Poderia me ajudar?

Significado: 金 “ouro, dourado”, “porco” (e ainda está de cabeça pra baixo) 🙁

19. Espero que você me diga o que minha tatuagem, que eu tenho há 15 anos, significa realmente. Muito obrigado pela sua ajuda


Significado: 性幻 fantasia sexual

20. Tenho uma tatuagem mas um chinês disse-me que significa algo muito ruim. Agora estou até com medo de saber o que é.

Significado: = crime / pecado / ofensa

21. Meu marido tem uma tatuagem que deveria significar “Amor de Deus”. Pode traduzir!

Significado: 狂人 = louco

22. Meu irmão fez recentemente uma tatuagem que ele acredita ser “rápido e furioso”. É isto mesmo? Obrigado!

Significado: = rápido, = estúpido

23. Meu cunhado pensa que este kanji significa “confiança em Deus”. Você pode confirmar isso?


Significado: pode ser usado para “Deus”, embora seja comumente usado para descrever uma divindade, não necessariamente do ponto de vista cristão. Talvez, o kanji mais indicado seria 上帝 . Já 信用, em chinês significa confiar / crédito / confiabilidade, mais comumente usada em business, segundo o dicionário online MDBG. Talvez seria mais apropriado usar 信仰, no sentido (religioso) de “Fé”.

De qualquer maneira, são apenas especulações. O essencial mesmo é consultar um nativo ou um bom especialista em língua japonesa ou chinesa antes de fazer uma tatto utilizando ideogramas orientais. Também é importante lembrar que um kanji pode ter vários significados e interpretações diferentes nos dois idiomas (chinês e japonês), o que contribui para nos confundir ainda mais. 🙁

E você? Já se deparou com uma tatuagem, cujo Kanji estava escrito erroneamente ou com um significado nada a ver? Compartilhe conosco! 🙂

Fonte: Hanzi Smatter

Quer Aprender Japonês?

24 Comentários

  1. Kafeh

    Muito legal!!! Obrigado por esta matéria!
    E realmente, muitas pessoas apenas escolhem um kanji por ser bonito e/ou acreditarem prontamente no significado que lhe é falado.

  2. Sano

    A minha significa mal, fiz por causa de um personagem do mangá Samurai X.

  3. João Daleski

    Pior que eu tenho vontade de tatuar vários kanji e por causa dessas pessoas que fazem sem pesquisar, ficou mal visto, “brega”, tatuagem modinha, etc. Porém, pra mim tem todo um significado, até porque sou estudante da língua japonesa e um amante da cultura.

  4. Rafael

    Como se escreve a palavra “Lótus” e “Seguindo em frente?”

  5. Renata kobayashi

    Gostaria de fazer uma tatoo do meu kanji Kobayashi mas não sei como a escrita correta. Obrigada pela matéria

  6. Cleber Leal Santos

    O número 23. KAMI ( 神 ) significa sim DEUS no sentido cristão de Deus. ( Fonte koujien ( 広辞苑 Japonês-japonês ), dicionário similar ao aurélio brasileiro )

    E SHINYOU (信用) significa literalmente CONFIANÇA. E não está nada relacionado a empréstimos em bancos e etc, o que se chamaria de shakkin (借金) por exemplo.

    O detalhe é que “CONFIANÇA EM DEUS” pelo fato de ser uma frase, teria que ser escrito com gramática de uma frase, e não con kanjis escritos em sequência, pra poder fazer esse sentido desejado.

  7. Giselle Tsukino

    Hahahaha Já vi altas pérolas dessas, conheço um pouco então.. é engraçado ver como o povo não pesquisa antes de tatuar… um primo meu achou que tinha tatuado o nome dele em katakana e quando vi estava misturado katakana e hiragana… tenso.. .-.

  8. Fernando Augustus

    A 3 faria bastante sentido se estivesse bem próximo ao anus da pessoa.

  9. marcos

    discordo um pouco da materia pois sobrenomes japoneses por exemplo nao faz muito sentido qdo traduzidos pelo menos para os ocidentais vou citar um exemplo meu sobrenome 谷川 tanigawa certo
    谷 significa vale e 川 rio ou seja um vale com rio ?! mas isso tem muito a ver com a historico familiar as geraçoes como foi adquirido esse nome ,assim como o portugues santo que depois que um descendente se casou com outro com mesmo sobrenome ”santo” virou santos ,tem um historico que Nao sabemos ,so pq nao sabemos nao significa que nao faça sentido!

  10. Rafael

    Parabéns pela matéria. Uma dúvida: para escrever “paraíso” no sentido religioso, somente o kami “ten” basta? Já vi escrito com 2 kamis mas não sei o que o outro significa.

  11. loisa

    paraiso- rakuen- 楽園

  12. Gilberto

    E o melhor de tudo que o povo insiste q o errado eh certo, mesmo eu sendo descendente de japones e saiba um poco, o povo qr axar q sabe mais de qm conhece =_= afinal a maioria desses erros, eh q querem traduzir as coisas ao pe da letra, mas 90% das coisas n tem como fazer isso .-. mas o melhor eh 馬鹿 (Baka) que significa Idiota XD

  13. yoshi

    信用nunca vai ser usada de forma religiosa e 借金 signigica divida 借 kari 借りる kariru = divida , emprestar.
    Ouro 金、お金 dinheiro.

  14. yoshi

    Renata kobayashi
    Kobayashi se escreve 小林
    小 しょ=pequeno ou pequena 林 はやし=floresta

  15. Krohanar

    Mais ou menos, Loisa.
    楽園 significa paraíso, mas não é muito usado em sentido religioso.
    楽 significa, diversão, conforto, etc. 園 Significa Lugar.
    Não é que esteja errado, Mas o mais utilizado é
    天国: Que ai sim significa, céu, paraíso. (leitura Tengoku)

    Para curiosos:
    Inferno significa: 地獄 (じごく – jigoku)

    Outra coisa:
    借金 significa debito, divida, etc.
    信用 significa confiança.
    E não, não é que não pode ser utilizado com deus, mas fica meio estranho. O certo é como está escrito 信仰, ou, o normal mesmo, 信じる até 信頼 (shinrai).

    Depende da frase.
    Agora acreditar em que deus existe, deveria ser escrito:
    神様の存在を信じる。
    Significa literalmente: Eu acredito que deus exista.
    神様は居ると信じる
    Eu acredito que deus exita.
    神を信じる
    Confio em deus.

    Etc etc etc

  16. Eduardo Ferreira

    Rapá, fico muito grato por esses esclarecimentos. O que nos faz praticamente pirar é que os ideogramas têm sentidos totalmente diferentes em relação ao chinês e ao japonês. Os kanjis têm origem no mandarim por isso é um pouco mais chato pra aprender. Sou um principiante do nihongo.

  17. Carol

    Por essas e por outras, jamé tatuarei um kanji! XD

  18. Jhon Lenyn

    brother eu quero fazer 3 kanjis na minha costema quero fazer as palavras : força , foco e perseverança porém fiquei com um certo receio de ver essas tatuagens erradas se poder da uma força tenho pesquisado os 3 porém não sei se esta certo se você poder responder ou mandar pelo meu email : jhonlenyn_07@hotmail.com como é esses 3 kanjis pra mim não fazer cagada por favor , grato des de já ;

  19. Regis

    Andando pelas ruas de Porto Alegre me deparei com uma tatuagem que dizia “パーズ” (pazu) ou “Paz” em português escrito usando katagana. Imaginei a cena na hora: O cara decide fazer uma tatuagem em Japonês mas não sabe escrever em japa, e nem o tatuador dele sabe. Diligente, o nosso amigo vai numa quitanda perto de sua casa cujo dono ele desconfia ser japonês, pois tem os olhos puxados. “Sr. Japa, por favor me escreva “paz” em japonês para mim nessa folha de papel. O sr. Miagi dos pampas escreve então a palavra paz usando caracteres japoneses em vez de escrever “平和” (Heiwa) que seria paz em japonês. No final todos saíram contentes. O tatuador ganhou uma grana fácil, o tatuado saiu posando de conhecedor da língua do Jiraia e eu e o japa da quitanda ganhamos umas boas gargalhadas.

  20. Lorena

    Adorei a matéria!!

    Eu já vi no braço de uma mulher a palavra スペラサオ. O que eu deduzi: ela foi procurar “superação” no google tradutor, escreveu superasao, e aí saiu em katakana, obviamente.

    Sofri muito por ela até chegar no meu ponto de descida do ônibus.

  21. Marcos Alexandre

    Oi minha primeira tatuagem fiz cerca de 20 anos atrás! de Viagem pelo RJ com amigos resolvi furar a orelha e tatuar alguma coisa em Kanji…. Japonês…. uma carpa…. um leque… acabei fazendo duas escritas kanji…
    Para qual email eu mando para vcs verem e me dizer se realmente quer dizer “prosperidade” e “perversidade”

    Briiigado!

  22. harumi

    Fiz uma tatuagem com meu sobrenome em japonês só que de lado e não de cima pra baixo ,agora tds ficam falando q esta errado ,,esta errado?

  23. Wilson

    Meu amigo fez essa cagada e não sabe o que significa não sei como postar a foto pra alguém dizer o que é

  24. Yoshi

    A oitava tatuagem “sakura”, está correta. Tem o significado poético de transitoriedade. Os kamikazes cantavam uma canção, antes de partirem, na qual comparavam-se às flores da cerejeira, pois iriam interromper suas vidas com a mesma brevidade das flores da cerejeira. No site: https://www.significados.com.br/flor-de-cerejeira/
    poderá ver algumas explanações adicionais sobre o significado do sakura.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *